Sabtu, 30 Juli 2016

" SYAHADAT, SYAHID DAN SYUHADA."


اِنْ يَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ ؕ وَتِلْكَ الْاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَلِيَـعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ

شُهَدَآءَ= SYUHADAA

وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَ ۙ

Jika kamu mendapat luka,
maka mereka pun mendapat luka yang serupa. Dan masa itu, Kami pergilirkan di antara manusia dan agar Allah membedakan orang-orang yang beriman
""""""""""""""""""""""""""""""""
YG DIBAWAH INI BUKAN AYAT MELAINKAN
TAMBAHAN.PENYESAT.
(dengan orang-orang kafir)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""”"""""""

dan agar sebagian kamu dijadikan-Nya

YG DIBAWAH INI TERJEM.AHAN YG DIBELOKKAM ARTINYA UTK.MENYESATKAN SEBAB ADA BANYAK TERJEMAHAN SYUHADAA DITERJEMAHKAN PERSAKSIAN
SEDANGKAN AYAT INI DITERJEMAHKAN GUGUR
(gugur sebagai) syuhada.

وَلَئِنْ

قُتِلْتُم = KAMU GUGUR

ْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ = DIJALAN ALLOH

اَوْ = ATAU

مُتُّم = MATIْ

لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْن
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Dan sungguh, sekiranya kamu

GUGUR

di jalan Allah atau

MATI

sungguh, pastilah ampunan Allah dan rahmat-Nya lebih baik (bagimu) daripada apa (harta rampasan) yang mereka kumpulkan.
[QS. Ali 'Imran: Ayat 157]

GUGUR = MENINGGAL, MAMPUS, QOIT,
ALMARHUM, WAFAT, MATI.
MATI = YA SAMA SAJA ARTINYA DGN YG DIATAS.

itulah akibat dari ketidak ngertian padanan kata penerjemahan dalam bahasa Indonesia antara
QUTILTUM
Dan
MUTTUM/MATI

Tidak ada komentar: